All posts by Homeland Language Services

Certified Translation Service

The Definitive Guide to Legal Translation

A legal translation is translation of documents that is required by the civil and criminal justice system. In short, whenever a foreign document is needed for legal matters in court, it undergoes legal translation. Translation of documents is required to avoid mistakes and stress. Such documents include certificates of death, marriage and birth; service agreements and sales contracts; trademarks and copyrights; real estate leases and titles; insurance policies; permits; adoption papers; last wills and statements; immigration documents; passports; laws and regulations; powers of attorney; legal disclaimers; affidavits; contracts; arbitration and litigation documents; trademark and patent filings; registration documents; letters of credits; confidentiality; depositions; and licenses.

In countries such as Sweden, South Africa, Norway, Mexico, Argentina, Venezuela, Turkey, Romania, Poland, Czech Republic, Portugal, Netherlands, Austria, Italy, Germany, France and Spain, a sworn translator is the only one empowered to carry out legal translation. A sworn translator is one who periodically takes exams provided by a certification body of a country. Once they pass the exams and get certified, they are the ones allowed to stamp their translation work.

A legal translation only becomes official after a professional agency certifies or notarizes the translated document with the official stamp from a specific country. A certified translation includes a document that attests the validity of translation. On the other hand, a notarized translation comes with an official certificate from a qualified legal representative.

Legal translation services are not only needed by the courts. Firms wanting to open outlets in other countries as well as landlords and real estate agencies that need new product information translated have always sort for legal translation services in Miami. In addition, people who wish to migrate to foreign countries need their pertinent documents translated.

It is always important to ensure that your legal documents are translated accurately because they have a direct effect on your well-being or that of your business. For precise legal translation it is vital that you work with a professional translation service provider. The translation service provider you choose should be one that works diligently and ethically, has demonstrable expertise and experience in the legal field, delivers quality legal translation, and honors the client’s deadline without sacrificing the integrity of the document. Homeland Language Services offers certified translation services in New York that has all the aforementioned qualities.

Blog, Certified Translation Service

Language Interpreting Service

Differences between Certified and Non-certified Interpreters

Most people assume that being bilingual automatically indicates or equals the ability to interpret. On the contrary, bilingualism is not a sufficient guarantee of competency for one to work as an interpreter. In addition, having a certificate of attendance does not make you become a certified interpreter. You can seek professional interpreters’ services in San Francisco to get the difference. A certificate attests to attendance and successful completion of a targeted training or course on interpretation and is offered by the same entity that offered the training. On the other hand, being certified means that your proficiency has been assessed impartially by a third party. In this regard, a certified interpreter has an official recognition from a certifying body that he/she possesses certain qualifications and meets certain standards.

There are important reasons to choose a certified interpreter for facilitate appointment, conference or meeting. We have discussed the four most important below:

A certified interpreter offers trustworthy interpretations

A certified interpreter has gone through rigorous training to interpret different conversations taking place simultaneously or complex sentences. In addition, a certified interpreter maintains neutrality during a meeting or appointment and never offers personal opinions. Finally, he/she understands that you are at liberty to know the full context of the information being interpreted.

A certified interpreter has the ability to interpret complex vocabulary

A certified interpreter has gone through thorough testing of their language and knowledge of their fields of specialization. For this reason, they understand the terms used in their field of specialization in addition to understanding the language being interpreted. A non-certified translator is less likely to understand the content of interpretation and you may get a highly inaccurate interpretation.

Confidentiality

Certified interpreters like those offering language interpreting services in Los Angeles are held to a strict code of conduct, of which confidentiality is part. As a result, certified interpreters offer security that critical information cannot be breached.

Professionalism

Certified interpreters have consistent and flawless experience in professionalism. They are consciously aware of the high standards they are held to, including how they conduct themselves to clients.

If you are looking for a reputable company with skilled and qualified interpreters that have met all certification specifications, you can depend on Homeland Language Services. Expect the expertise that can only come from a certified interpreter.

Blog, Language Interpreting Service

medical transcription services

How to Select a Reliable Language Translation Company

Several businesses are currently in need of translation services for an incalculable number of documents. Due to the constantly shrinking business world, a myriad of technologies are introduced to make it easier to carry out business across the globe. For instance, expanding a business into other countries makes it imperative to perfectly translate both legal and marketing documents into the language of the target client. A translation company must be carefully selected since it is far too easy to incorrectly translate a word or phrase. Erroneous translation can completely change the message of a document, which can be a large risk for any business to take. So here are important factors to consider when picking a language translation company which can best meet your needs:

Resources
The translation company should have adequate resources to be able to handle any kind of translation service you need. Homeland Language Services regularly participates in translation seminars to ensure that our translators are top-notch. In addition, we are members of professional translation organizations which update us on the current needs in the translation industry. As such, we are always updated and have the capacity to handle anything you need.

Reliability
First and foremost, does the translation company have enough staff on hand to handle your needs? Also, do they provide a means to verify that they are capable of translating your document and into your desired language? Finally, is the translation company committed to meeting deadlines? Homeland Language Services clearly lists all the languages we can translate in our website guaranteeing you that your document will be translated into your target language. Moreover, our translators are qualified, fluent and certified in the languages they translate. As for meeting deadlines, you tell us when you need your document and you will have it done!

Reputation
Ideally, you will wish to pick a translation service that has vast experience in your field. As such, you need to find out if the company has several satisfied customers and in what fields. Homeland Language Services has numerous satisfied customers in a wide range of fields. You can get this from Google Reviews in our website. In addition, we have experience in translation of documents in different fields including law and medicine. Our customers can find legal translating services in Miami and medical transcription services in Dallas for the respective fields of translation.

A translation service that meets all these requirements may be hard to find, but if you contact Homeland Language Services, you will have found the right translation provider. We are committed to ensuring that all our customer needs are met.

Blog, medical transcription services
,

Language Interpreting Service

Skills to Look for in an Interpreter

Like in any other field, translation and interpretation companies look for skills from potential employees before considering them as rightful candidates. Choosing the right interpreter for your firm may be a difficult task since professional qualification is not the only requirement for an interpreter.

As an employer in this field, it is necessary that you get qualified personnel who can deliver the best for you against your competitors. In order to do this, you’ll need to consider the following:

  • The Interpreter must have Incredible Language Skills.
    Interpretation is about having perfect grasp of the languages one is interpreting to and from. As such, an interpreter must have comprehensive verbal and written knowledge in their languages of specialization, with particular focus on idioms, metaphors, grammar and subtlety.
  • A Keen Interpreter must be a Good and Empathetic Listener.
    The interpreter must be a compassionate and patient listener so as to make the clients comfortable with one another. In addition, an interpreter with great listening skills has the advantage of understanding all the requirements and relaying the exact information given.
  • Be Inquisitive.
    Being inquisitive is a necessary skill for an interpreter since it allows him/her to deliver error-free information. However, the interpreter must ask only relevant questions.
  • Ability to Adhere to the Interpretation Code of Conduct.
    A good interpreter must be well versed with and adhere to the both the company policies and the general interpretation code. Having integrity and strictly observing confidentiality standards is equally important requirement in an interpreter.
  • Be Accredited.
    There are nationally and internationally recognized bodies including American Translators Association and National Board of Certified Medical Interpreters that focus on making interpreters bona fide. Therefore, it is important for any serious interpreter to have themselves registered as this ascertains their ability to perform their duties with professionalism.
  • Have Relevant Experience.
    The interpreter needs to have experience working in different fields like insurance, business, healthcare and others. This helps in making the interpretation natural as the interpreter will be perfectly at ease with diction in different niches.

Homeland Language Services employs the best interpreters in the market. Our extremely competent and highly professional interpreters are at your service 24/7. We are just a phone call away.

Blog, Professional Interpreters Services

Professional Interpreters Services

How to Become a Certified Interpreter

Acquiring an interpretation certification degree is a fundamental approval to potential clients that you are a resourceful interpreter. In addition, certification proves that you are professionally competent thus opening doors for higher compensation and career advancement. It used to be known across the United States that the federal court system was the only place you could get authentication as an interpreter. On the contrary, there are more options now to become a bona fide interpreter. The varied options imply that interpreters can pick out the precise rendition certification for them.

These options include:

  • American Translators Association (ATA)
  • National Association of Judiciary Interpreters and Translators
  • National Board of Certified Medical Interpreters (CMI)

So, to become a certified interpreter, here are a couple of tips you need to follow.

Select Your Language Duet

In the first place, ascertain that the institution that offers certification is the one that will adequately train you in your source and target languages. This ensures that you get the feel of what interpretation is like by engaging in the practical application.

Choose Your Specialization

As I have mentioned earlier, becoming a court interpreter is no longer the only area of specialization for interpreters. As a result, it is vital that you focus on fields that are currently popular areas of specialty for interpreters. These areas include medical and legal fields. Be sure to specialize in an area that matches your skills and professional development goals.

Check Your Eligibility

Accrediting bodies have their own experience, proficiency and education prerequisites that you will need to meet in order to get authentication. Check out these eligibility requirements to increase your chances of admission.

Take the Test

You will be required to take a test that examines comprehension of the source language, writing in the target language and translation techniques including grammar and translation quality and accuracy. To increase your chances of passing the test, actively take online self-assessment tests. Once you pass the test, the accrediting body will give you a certification number upon which you can be found by an individual or a firm looking for a professed interpreter.

Blog, Professional Interpreters Services

Government Translation and Interpretation in Washington

The Definitive Guide to the Best Company for Government Translation and Interpretation

Government agencies rely on Homeland Language Services to provide top quality linguists with high-level of security clearances for sensitive projects. Whether there is a need to require translation solutions to collect and analyze data for defense and intelligence purposes or to communicate effectively with a multilingual audience, the company provides comprehensive translation solutions. The company’s government translation and interpretation services are for government organizations, local government agencies, national and international governmental bodies etc.

Document Translation
The company offers document translation services that help government sector success in the global marketplace. Document translation professionals are subject matter experts that have been qualified through a series of rigorous tests. The professionals leave no stone unturned in ensuring quality and accuracy from initial request through on-time delivery.

Interpretation Service
With an extensive network of professional interpreters, the company can quickly deliver consecutive and simultaneous interpretation. The best thing is that the experts can help you choose the best interpretation service. The highly-skilled interpreters can be at your meeting place, social event and medical appointment. Both on-site and over-the-phone interpretation services are offered by the company.

The company’s always available policy and its ability to deploy the qualified linguists has made the company premier choice for government agencies. Here, the experts are fully equipped to meet deadlines.

It can be said that choosing this company for government translation and interpretation service in Washington is the best choice. You can even explore the website to know more about the company.

Blog, Government Translation and Interpretation

Sign language Services in Miami

The Definitive Guide to the Importance Sign Language Services

A sign language interpreter is known as the person who helps deaf individuals simply have the understanding of the spoken language by converting it into sign language. Sign language service in Miami is gaining huge momentum. The best thing is that he or she refer to encyclopedias, reference materials and dictionaries in order to be as accurate as possible, which leads to perfect interpretation.

Significance of Sign Language Services

Accurate Translation: It is important to having the complete knowledge of sign language services. Interpreter has skills to translate spoken language into sign language. The other important thing to hire a translator is good listening skills. He can remember what is said in spoken language and translate it into sign language accurately. It can help to avoid risks in your business.

Good Understanding
There is no denying the fact that body language and facial expressions communicate our messages and thoughts. Sign language interpreters read and interpret non-verbal forms of communication to replicate them in proper form so that hearing impaired can get the real message.

Easy Communication
Experienced sign language service providers are at a higher chance of understanding the spoken language and translate the same into sign language. For better results, opting for sign language service providers in Miami is a good choice.

Hassle-Free Working
Talking about deaf employees, they interpreters for several other things such as job interviews, staff meetings, business conferences, and disciplinary meeting to name a few. Best sign language services ensures accurate solutions

In conclusion, when you hire Homeland Language Services for sign language services in Miami, it helps to provide world-class services as per your requirements. If required, you can visit the website for more information.

Blog, Sign language Services

Government Translation and Interpretation in Washington

Why Translation & Interpretation Service Is Important

It’s very important that the interpretation of official documents must be correct so that the documents can be acknowledged by any government agencies and any other agencies without any worry. With a professional translator, your organization can focus on new and existing clients in a streamlined manner. If you want to translate your official documents, it is very easy with the help of translator or interpreter.

A Brief about the Advantages for Having an Interpreter or a Translator

Having a good interpreter helps to increase the visibility of your business in global market. So it is important to hire an experienced and well professional translator. Here are some best advantages for having an interpreter and translator.

Accuracy: As you know that doing a work is important, but accuracy matters more than that. A well-qualified translator understands the values of accuracy and perfection.

Exact Interpretation: It is very important to having the exact translation of our document. With a qualified translator, your company can grow in the international market and attract new clients.

Confidential & Sensitive: Government related documents are very confidential and sensitive. You have to maintain the sensitiveness of those documents and a professional translator is aware of this fact.

Qualitative Service: Quality is the most important part of any work. Translation or Interpretation Company provides the best quality service to the clients or customers. It helps business grow their business rank in global market.

Homeland Language Services is a leading company with years of experience in Government Translation and Interpretation in Washington. Apparently, it is good to have a translator for government translation and interpretation service.

Blog, Government Translation and Interpretation

Fast Translation Service

4 Important Tips to Find the Best Translation Company

If your business is expanding into foreign markets, effective business communication is of utmost importance. High-quality document translation is indispensable to the success of your business. When it comes to professional translation service, it is important to find someone you can count on for accurate and professional work.
Whether you need technical, medical or legal documents translated or you’d like your company’s internal human resources documentation translated into several languages, a professional company can help.

Tips to find the best translation service provider
Attention to detail
Your project may seem simple, but a minor error can be harmful for your business. Your translator should be aware of all the important things and he should be subject matter expert.

Knowledge of several industries
Your chosen translation company should have years of experience in translating documents of various industries. Not all service providers have the expertise of translating complex or legal documents. Find a company that works with translators who have complete knowledge of the topics of several fields.

Timely delivery
Fast translation service provider in Oxnard California should be capable of delivering translation service within determined timeframe. This will help you in running your business smoothly.

Experience
The translators of a translation company should have years of experience in offering top-notch fast translation service. This is also one of the most important factors which should not be overlooked.

In order to ensure the highest quality document translation, it’s always important to find the best translation service provider in Oxnard California. So don’t forget to follow all the above-mentioned tips carefully.

Blog, Fast Translation Service

Professional Interpreters Services

3 Unique Benefits of Professional Interpreter Services

It’s very important that the interpretation of official documents must be correct so that the documents can be accepted by any government agencies and alternative authority without any worry. With an expert translator, your company can attract new clients in a very efficient manner. In straight forward words, your business expand globally without any mistake. Professional interpreter’s service in San Francisco is gaining huge momentum because of astonishing merits.

Pros of using an Interpreter Service

Selecting a qualified translator or interpreter for your business comes with immense profit. Listed below are some of the great benefits which should not be overlooked.

Valuable Communication
An Interpreter is able to present you a valuable and effective way to provide relevant message to your new as well as existing clients. In other words, it is the best way to communicate your message in the best possible way.

Overseas Presence
When you are a business owner who frequently deals with overseas firms then you surely want somebody to convey your message to the target audience in given time. An interpreter service can help to improve your global reach. When you handling international customers, you can’t afford to have communication barriers in middle of the way. With the assistance of certified translation service, you don’t have to deal with such thing.

Extremely Perfect
Working with an expert translation company allows you to enjoy peace of mind as everything is translated in professional manner. Skilled & qualified interpreters have a deep understanding of the cultures and they are extremely perfect in their work.

When you work with an expert interpreter, you’ll be able to expect a top quality work with needed quantity of expertness in it. If you are searching for a Professional Interpreters Services in San Francisco then Homeland Language Service is the best option. It is a fastest growing company with the experienced team. We have a team of highly qualified and skilled interpreter and translators. They all are dedicated & specialized in their field. So without further delay, select this company and satisfy your interpretation requirements

Blog, Professional Interpreters Services