All posts by Homeland Language Services

Localization and Translation in Orlando

Why You Must Translate Your Healthcare Website With A Language Service Company

As a website owner, the number one thing to consider is the significant effect of translation. By translating your website, you are always in a position of transcending the language barriers. Thus your clients will be more comfortable going through your website as the contents are in their native language. Moreover, clients are more likely to purchase products and services in a language that they understand best.

The healthcare sector is not an exception when it comes to website translation. Translation will help your patients to understand you best. To achieve your translation goals, you can partner with Localization and Translation in Orlando. Other benefits that are involved include:

Increase Productivity with Medical Staff
Healthcare websites are the first contact point for patients. Therefore the information on the website should be very accurate as possible. With the help of translation services, you can help improve your productivity.

Since the website has most of the information that the client’s needs, the medical staff will spend less time engaging in direct patient care. This means that the staff will be attending to more patients. Thus they will spend more time on other duties.

New Patient Acquisition
According to America In 2015, the Census Bureau estimated that more than 60 million people — about 19 percent of Americans — spoke a language other than English at home, and more than 25 million said they spoke English “less than very well.” To attract new patients as a health provider, you will need to translate the website and any other associated materials.

One of the objectives of any business is to see your business grow. The acquisition of new clients is one of the major moves that can help your business grow. Thus it would be best if you had to translate your website to help accommodate new clients.

Improving Patient’s Outcome
Translation helps improve patient’s outcomes. Patients with language barriers are at greater risk of being misunderstood by the physicians. Therefore, they are most likely to experience adverse effects of medication and miss diagnosis due to low health literacy.

However, with the right translation service providers like Localization and Translation in Orlando, you are sure of overcoming these challenges. Since your website is the first communication tool for your clients, they will understand your best if it is in their native language. This will, therefore, improve the patient’s outcome.

Improve Patients’ Experience
Every healthcare provider would wish to provide adequate healthcare experience to their clients—a lack of the ability to understand the website language, maybe a turnoff to patients who visit your website. Website translation therefore is a tool to help you improve adequate medical care.

Blog

Translation Companies in Houston

Why You Need Video Remote Interpretation during A Pandemic

Video Remote Interpretation (VRI) works by connecting people who need assistance communicating in various languages, with an interpreter, who is typically at a call center equipped with a headset and a video camera. Essentially, VRI is a social distancing friendly, affordable way to access quality interpretation services when you need them most. In addition, VRI has virtually limitless advantages when it comes to real-time interpreting. At the same time, it can be used in many industries and settings including: medicine, healthcare, insurance, and government. Here are top reasons why you need VRI during a pandemic.

VRI Accommodates the Need for Social Distancing
Social distancing has become a common household term during the COVID-19 pandemic. The pandemic has made us all think about in-person meetings and how we can safely distance at every opportunity. In this light, VRI gives you real time access to an interpreter without having to meet them in person. The overriding strength of working with VRI providers at Translation Companies in Houston is that benefits of working with an interpreter in person such as body language and facial expression are retained. Besides, VRI is ideal for American Sign Language services for the Hard of Hearing and the Deaf.

VRI is Affordable
With VRI, interpreters do not have to travel to render services. Thus, travel time charges associated with in person interpretation are not applicable to VRI. Furthermore, most VRI providers offer the service on-demand and charge per minute. This means that when you work with Translation Companies in Houston you only get charged for services offered. Also, enterprises that regularly utilize large amounts of minutes can get lower rates by negotiating contracts. This is of great benefit given the financial implications of a pandemic. In this case, both the provider and the client win since the client gets a good deal while the provider can use the money saved to scale up staffing in order to accommodate regular demand for their services.

VRI is Available on Demand
There are situation when interpretation services are needed at a moment’s notice. With Translation Companies in Houston,VRI providers can be availed within minutes, making it an on-demand service. This feature is especially essential in emergency scenarios such as at first responder situations or hospitals where accurate communication is needed quickly. For convenience purposes, there are free apps that download to your phone making on-demand requests even easier. Because pandemics always require fast response, you definitely require VRI services.

VRI is Telehealth and Telemedicine Friendly
The on-demand nature of VRI makes it ideal for emergency scenarios. Moreover, it enables patients to be able to receive healthcare from the comfort of their home via real-time video. With today’s required social distancing measures,VRI makes a good sense, because it means fewer people coming into healthcare settings, hospitals and clinics hence putting less people at risk.

Blog

sign language services in Miami

Translation and Interpretation Services in the United States

The United States is one of the most ethnically-diverse countries in the world. In fact, 47 million people in the United States speak a language other than English at home. With the United States’ population of comprising the Latinos, Asian Americans, African Americans, majority of the population are considered to have limited English proficiency (LEP). As a result, there is such a great demand for translation and interpretation services. In the biggest cities of Ventura, Orlando, California, Los Angeles, New York, San Francisco, Boston, Dallas, Texas, San Diego, Washington, and Miami there are dozens ethnically-diverse communities throughout the country. With the help of our translators and interpreters, the language gap between these communities is bridged thus promoting productive co-existence.

Industries that benefit from Translation and Interpretation Services

Government

We have the required skills to provide government translation and interpretation services in Washington. We have over 15 years of experience with government contracts. Some of our experiences cover the following: Monitoring, recording, translating, transcribing, and summarizing content of real-time oral communication intercepts sensitive information.

Medical Firms

We provide medical transcription services in Dallas working with medical facilities, rehabilitation centers, urgent care, and hospitals to provide accurate verbal communication between patient and healthcare providers.

Legal Firms

We have provide legal interpreting services in Miami working with law firms and courthouses to provide in-person and over-the-phone interpretation for legal proceedings, trials, mediations, and business negotiations.

Languages Spoken in the United States

As stated above, United States is a melting pot of different languages around the world. However, several languages are in more demand than others among interpreters and translators in the United States:

Spanish – Hispanic residents dominate cities of California and Los Angeles. As a result, an individual willing to conduct business in these cities should contact us for a qualified&certified Spanish translator or interpreter.

Chinese – United States has been a home to the thriving Chinese population from the 20th century especially in San Francisco. We provide translation and interpretation services in the many Chinese dialects.

Portuguese – Our translation services near me offers Portuguese translation services at affordable costs.

Italian – We provide qualified Italian translators across metropolitan cities of Los Angeles, San Diego, and San Francisco. No attempts go in vein, for years we have been, and still we are one of the best translation agencies in New York.

American Sign Language – Our professionally trained and certified ASL interpreters offer sign language services in Miami to the United States’ deaf and hard-of hearing population.

Homeland Language Services also has certified interpreters and translators in other languages including, but not limited to, Arabic, Catalan, Czech, Danish, Dutch, Filipino, Finnish, Flemish, French, Greek, Hebrew, Polish, Russian, Swedish, Vietnamese, German and Slovak.

Blog, Translation Company Near Me
,

certified Spanish translator

The Definitive Guide to Translation Pricing

Translation pricing may seem confusing at first glance due to a range of pricing options provided by most vendors. In this article we provide you with details of translation pricing that can help you create informed questions and help lead to more comprehensive responses from translation providers. We believe that pricing is a fundamental factor to consider when choosing Localization and Translation services in Orlando. Thus, we are giving you a comprehensive guide to help you select the most suitable vendor.

Translation agencies in New York and all around the United States typically charge for translation on a per-word basis. Here are some of the factors that impact upon translation pricing:

Language Selection
Translation pricing depends on specific language(s) requested. That is to say, the price of your translation depends on the source and target languages. In particular, a popular language combination is less expensive than a translation with a more rare combination as there are likely to be fewer qualified translators available, such as a certified Spanish translator.

Content Volume
As mentioned earlier, translation companies normally charge for translation on a per-word basis. This implies that the length of the text affects pricing. In essence, translation of several thousand words is likely to be more expensive. However, the price of translation may be lower in case of recurring translations even in the case of lengthier texts.

Content Complexity
For generalist translations such as consumer-targeted or informational texts, regular rates are applicable. On the other hand, technical content requires an expert translator and more intensive work. A translator with an excellent grasp of specific terminologies required in technical translation is paid more than a non-specialist translator.

Turnaround Time
Translation pricing also depends on time sensitivity. An urgent translation means calling upon translators with immediate availability. Additionally, if a client requests a fast turnaround, the translators must be able to give full time and attention to the project to not only ensure timely delivery but also quality translation. As a consequence, time-sensitive projects are subject to higher rates.

Homeland Language Services takes a consultative approach to project management. We will partner with you to plan and budget your translation needs based on the above criteria. Additionally, we create a secure, dedicated translation memory that tracks and integrates

Blog

Legal Interpreting Services Houston

The Benefits of VRI for ASL over On-Site Interpreting for ASL

The advent of the Americans with Disabilities Act (ADA) has led to a dramatic rise in the need for excellent and highly skilled sign language interpreters in the community. However, for decades, the demand for qualified sign language interpreting services has far outweighed the supply. More importantly, the lack of availability of qualified interpreters to provide sign language interpreting services in a given geographical area has been one of the most difficult issues to resolve for requesters of sign language interpreter services. As a consequence, those in need of these services in remote areas tend to congregate in more populated areas where the services are readily available. But even in highly populated areas, interpreters are often scarce or completely booked up, leaving many people still needing sign language services. The solution to this problem lies in Video Remote Interpreting (VRI).

VRI uses videoconferencing technology, equipment, and a high speed internet connection with sufficient bandwidth to provide services of a qualified interpreter to people at a different location. It does not only deliver real-time ASL interpreting services, but is also convenient and affordable. Here are the benefits of VRI for ASL interpreting over in-person ASL interpreting:

The Deaf Person Becomes Discrete
With VRI, the deaf persons no longer need to have someone walking around them as their helper. Instead, through the use of VRI they are able to log on when communication is needed and log off when it isn’t. Thus, VRI provides freedom and autonomy than cannot be provided with on-site interpreters. Additionally, VRI creates a level of independence and equal footing with peers that could not otherwise exist.

Real-time Interpreter Scheduling
VRI significantly reduces the time taken to locate and schedule interpreters for recurring appointments. In essence, VRI providers don’t need to contract interpreters for long-term assignments. Particularly, VRI interpreters are only contracted at the time of need.

Last Minute Needs
Occasions may arise when interpreting services are needed at short moments of notice. With VRI available, it is possible to connect with a certified interpreter in less than a minute. This is important especially in locations such as hospitals where urgency is very important.

Low Interpreting Costs
With VRI, interpreters do not have to commute to and from appointments thus the cost of interpreting is significantly reduced.

Trained Professional Interpreters
Professional interpreters are vital to correctly break down the language barriers and avoid miscommunication issues. For example, a medically trained interpreter is more likely to offer better interpreting services in a medical setting than a randomly selected emergency interpreter who just happened to live in the area.

Blog
,

VRI (Video Remote Interpreting)

Covid-19: Why Video Remote Interpreting is Essential

As coronavirus continues to spread, there is an uncountable number of people who are accomplishing a vulnerable condition. The world has reached a point where whatever happening is new for all. We need to strong and courageous so that we can fight back.
In current states, lack of clean water or crowded living conditions could be a few challenges coming across many people. Along with a bench full of problems people are facing, one that takes every problem to the extreme is the communication gap. In a nation such as the United States, there are hundreds of native regional languages, navigating complex healthcare systems have become difficult.

Allegedly, VRI- Video Remote Interpreting can be used as a potent tool to opt for medical care and other services people need during this time of crisis.

The United States supports globalization and welcomes thousands of people from around the globe for several purposes: Education, Job, Medical Cure, or more. Video Remote Interpreting (VRI) made it easier and comfortable for all: doctors, patients, and interpreters. You can take advantage of service without putting anyone’s health at risk for COVID-19. Even hospitalized patients can talk to interpreters virtually.

Some language interpretation service providers, like Homeland Language Services, were offering virtual interpretation much before pandemic initiated. However, the Video Remote Interpretation become highly popular during the spread of coronavirus to avoid acquaintance.

An Affordable Interpretation Solution
We being a part of it totally understand the depth of the crisis. Homeland Language Services makes sure every individual can take most of the advantage video remote interpretation offers at the most affordable price.

Hiring a remote interpreter, you’ll not only reduce cost and avoid social contact but also eliminates wait times and travel expenses associated with the service. For requesting the service you can get in touch with us through our website, email, or contact number- (844) 746-5553. Contact us now, we are here to help you.

Blog

Sign language Services

Importance of Sign Language Services during Covid-19 Pandemic

Tragically, the world has reached to a point every six COVID-19 infected patient gets severe health issues and is highly prone to death. Everybody putting their efforts best in the fight against the coronavirus. While all this is happening it’s very important to make sure information reaches each & every member of the society, irrespective of any kind of negligence. People who are hard of hearing or deaf also needs to get the appropriate information in its exact form.

In the time of the pandemic, it is important to detail the information for the deaf community since a captioning would not be enough for them to understand the complications, the declaration said during news announcements, or during medical interpretation, and other relative purposes.

Here, in a situation like this, the role and responsibility of qualified American Sign Language (ASL) interpreters become highly crucial. With appropriate knowledge of medical interpretation, the interpreters can persistently help others in keeping the communication alive and intact among the communities. They have been the real supporters of the deaf community.

Homeland Languages Service and our team of highly trained & experienced interpreters and translators understand this dilemmatic situation and emphasis in making reliable information accessible about COVID-19 in real-time. Since people with no proper information and medical communication are the most vulnerable people. These sign language interpreters are included in the list of front line interpreters. There services are essential.

We are delivering our services through virtual mediums – Video Remote Interpretation. If you’re looking for someone with reputing skills and knowledge of American Sign Language interpretation and medical interpretation, you have found the right place. We can help you with all your requirements.

For any further details and queries, get in touch with us now.

Blog, Sign language Services

Medical Translation Services Orlando

Medical Translation Services: The Need of the Hour During Covid-19 Pandemic

It becomes highly difficult to survive in a foreign country when you don’t know the local language of that nation. Especially in these times of medical crisis when the entire world is trying hard to cope up with the biggest pandemic, none of us has ever seen.

Throughout this journey so far, medical translator have played a significant role in helping them beat the language barrier. In a country, like United States, residents speak more than 350 languages. There, out of total non-English speakers two-thirds speaks Spanish.

Medical Translation Services in Orlando
Homeland Language Services feels proud to declare our professional medical translator are continuing to deploy their services. We took this step to help more and more than we can, which is why we recommend remote translation service. It is simplest way to continue our tasks along with maintaining or following the Government guidelines. We are consistently monitoring the development update of coronavirus.

Understanding the dome of the world’s current medical situation, when there seems a no sooner possibility of a halt in the increasing count of corona patients, we need more and more highly quailed medical translators for the convenience of patients, and saving numerous lives.

Being a medical translation requires enough knowledge of the industry, and industry terms – he or she must hold a proficient medical knowledge. Every translator cannot help patients due to unawareness of an absolute understanding of medical terms.

We totally comprehend whatever is happening, monitoring latest updates, and hence taking the essential measures to prevent the spread of COVID-19. With sense of responsibility our translators are working in various regions across the globe. You can also take the advantage of our Medical Translation Services in Orlando. You can request a free quote for your requirements directly from our website or by getting in touch with us.

Blog, Medical Translation Services

Certified Translation Professional

Houston’s Deaf Community Confronting Communicating Complication Due to Face Masks

For keeping the locals of a state informed with updates of deadly spreading coronavirus, it is essential to keep the communication alive and intact irrespective of condition. In the process meanwhile, a public official has been seen finding it difficult to convey information to the deaf community. This is why on almost every announcement, an ASL interpreter gesturing near the podium while the officials make announcements.

The issues became even more complex because of marks on the faces of interpreters. Everyone who is linked with industry or knows about American Sign Language (ASL) is well- aware of the importance of signs, and facial expressions. The pandemic has routed another path for difficulty for the deaf community.

At the same point, understanding the delicacy of marks for protection as per the demand of the situation is also necessary, but we also cannot ignore the difficulties deaf communities are facing. Homeland Languages Services comes up with transformational solutions. We work hard each day to make communication convenient without out-breaking the prevention guidelines stated by the Government.

You can also take the benefits of remote services by simply contacting us. We will assign you a qualified and certified interpreter or translator for professional services in Houston. To help you with all our problems developed due to language barriers, Homeland Language Services will be available 24/7 during this pandemic period as always.

Our Customer’s satisfaction is most essential to us. We make sure all our translators and interpreters are highly qualified and certified to deliver respective services to ensure the quality of service. All of them are working marvelously to assist the people in need of the service during the global medical crisis period.

You can also avail the service of a certified translation professional in Houston. If you are in need of these services, get in touch with us now.

Blog, Certified Translation Professional

Interpretation & Translation Service

Ask For Interpretation & Translation Service during Pandemic

In this pandemic period, things have been difficult for everyone. Regardless of the categorization of industries or regions, the entire world right now is facing the consequences of China originated coronavirus. The COVID-19 in no time after the declaration of its existence by WHO became the vital reason for the biggest global medical crisis.

To incorporate hands with the front line professional worries against coronavirus, Homeland Language Services takes pride in appreciating the efforts of our professional interpreters and translators who are putting their contribution in helping some remote communities around the world in their fight against COVID-19. Our remote services were first stated in Peru and now we’ll be soon expanding to other towns as well.

Only after understanding the severity of the situation through all the best possible ways, Homeland Language Services still transcends ordinary services & delivers accessibility to communicate with non-English speakers and the Deaf and Hard of Hearing in a harder time. Medical interpreters and translators are in the highest demands. Effective communications under these such emergencies are essential for all businesses and organizations serving a range of distinct language populations.

At the moment, remote interpretation has become a key essential to impart for people who are facing language barriers. With the simple availability of the internet and a smartphone of a laptop, you can take complete advantage of our remote interpretation service.

For availing of the benefits, you must get in touch with us now to share your requirements. We will be happy to serve you and answer all your queries, concerns, or doubts before you opt for the service. Our experience in the field makes us confident to assure you about the quality of service we deploy. Contact us now to get a free quote.

Blog, Legal Interpreting Service in Miami